toreops.blogg.se

Cameroonian pidgin english
Cameroonian pidgin english





cameroonian pidgin english

(For a comprehensive description of its linguistic features and its place in the language ecology of Cameroon, see amongst others, Kouega 20). Cameroon Pidgin English was born in the German owned plantations. For many years, it has been used on school playgrounds and campuses and in political campaigns, and today it is forcing its way into spoken media. Most importantly, pidgin English is the language of social intercourse and neutralizer of linguistic apartheid tendencies. With time it passed into use in the market place, and was adopted by Baptist missionaries as the language of their evangelical crusade. The colonial strategy was to promote English and French at the expense of the indigenous languages and since independence, the Cameroonian government has been. It took flight when it became a makeshift language used in German plantations and undertakings by forced labourers who were drawn from the hinterland and who spoke different indigenous languages. Cameroonian Pidgin is considered to be a flexible, fast growing and unifying language, undergoing a rapid transformation in a constantly changing society. A few decades later during the German annexation period (1884–1914), Pidgin resisted a German ban. It preceded English in Cameroon: the first Baptist missionaries who arrived in Cameroon in 1845 and introduced formal education in English, had to learn Pidgin. It came into being in the Slave Trade Years (1440 to early 1800s ). It is a vehicular language that has been in active use in the country for over 200 years. This is the case for Cameroonian Pidgin English (hereafter CP). It is a variety of West African Pidgin Englishes spoken along the coast from Ghana to Cameroon. Many speakers are unaware that this language is different from Standard English. The terms "Cameroonian Pidgin", "Cameroonian Pidgin English", "Cameroonian Creole" and "Kamtok" are synonyms for what Cameroonians call Cameroon Pidgin English. Cameroon Pidgin English exhibits an inventory of four distinct preverbal markers of tense and aspect: go, bin, di, and don, with its negated form neba. About 5% of Cameroonians are native speakers of the language, while an estimated 50% of the population speak it in some form. A prefatory section discusses the background of Cameroonian pidgin English and presents the pidgin sound and alphabet. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.Ĭameroonian Pidgin English is an English-based creole language. Cameroonian Pidgin, hereafter CP, is a variety of English spoken in the coastal and highland areas of the Cameroonian Republic. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

cameroonian pidgin english

This article contains IPA phonetic symbols.







Cameroonian pidgin english